Funimation responde a localizaciones politizadas hablando de acoso

Hajimete no Gal

Algunas de las localizaciones de Funimation de dibujos animados animados japoneses originales contienen comentarios sociopolíticos que no estaban presentes en el original. Este problema llegó a un punto crítico recientemente cuando Hajimete no Gal (También conocido como Mi primera novia es una gal en inglés) tuvo un episodio que cambió drásticamente el diálogo de lo que originalmente se suponía que era, para incluir puntos de conversación típicos "Progresivos" o SJW. Muchos fanáticos escribieron a Funimation sobre el tema, hicieron hilos en Reddit y los tuitearon en la cuenta oficial de Twitter sobre cómo mantener la política personal fuera del proceso de localización. Bueno, Funimation respondió desviando la conversación de la localización y al tema del acoso y doxing.

El mensaje llegó unos seis días después de que el tema explotara y comenzara a abrirse camino en la comunidad de anime. Mucha gente comenzó a culpar a una actriz y escritora de voz específica en Funimation por los temas sociopolíticos que aparecen en localizaciones de anime que no estaban en el original.

Puede leer la respuesta a continuación, que estuvo disponible a través de un tweet.

Si no puede leer el mensaje en el tweet, indica ...

"Nosotros en Funimation queremos tener un diálogo abierto con los fanáticos. Le agradecemos sus elogios, así como sus críticas y sugerencias para mejorar.

 

“Como fanáticos y miembros de la comunidad de anime, habrá cosas en las que no todos estamos de acuerdo y siempre hay espacio para la discusión y la vocalización de esos puntos de vista. Sin embargo, el acoso, la violencia, las amenazas o la crueldad de cualquier tipo, son inaceptables y se tomarán muy en serio. No hay lugar para eso en esta comunidad, desde ningún lado.

 

"Siempre estamos escuchando y siempre tratando de ser mejores. Hagámoslo juntos."

Es un mensaje extraño porque Funimation no agrega ningún contexto en absoluto acerca de por qué las personas les han estado enviando mensajes y qué “críticas” se están abordando, ni tampoco explica el problema en cuestión con respecto a la localización.

El mensaje supuestamente es en respuesta a los diversos boicot de hilos que estaban apareciendo después de la Hajimete no Gal incidente encontró su camino alrededor de los círculos de comunidad de anime regulares. Otros organizaron comunidades para enviar mensajes y cartas a Funimation sobre la eliminación de agendas politizadas de la localización que no aparecer en los espectáculos originales.

Este es el tercer incidente importante que involucra un anime que fue localizado para reiterar puntos de conversación comunes encontrados en círculos de Social Justice Warrior. Uno de los otros momentos más notorios que tuvo lugar fue en un episodio de Escuela de Prisiones, donde los escritores decidieron cavar en el #Gamergate revuelta del consumidor, según lo informado por Niche Gamer.

Muchos fanáticos del anime señalaron en el hilo de Twitter que la respuesta de Funimation dio un paso al costado del tema actual, y crea un desvío que reenfoca la conversación sobre el acoso en lugar de los temas de conversación politizados que se abren camino en las versiones dobladas de los shows aunque muchos de esos puntos de discusión no estaban presentes en la versión japonesa original.

Los fanáticos han encontrado instancias en las que los localizadores de Funimation han incluido el uso de términos como "SJW", "Cuck", "Patriarcado" y "nerds misóginos" en los doblajes en inglés. Estos términos se han popularizado en los medios de comunicación occidentales con fuertes sesgos de izquierda.

Al igual que en los juegos, muchos fanáticos del anime dicen que se escapan para ver los programas y alejarse de la naturaleza politizada de los medios de hoy.